Translation of "manifesto di carico" in English

Translations:

manifest the

How to use "manifesto di carico" in sentences:

Questa cassa non è nel suo manifesto di carico.
This container is not on your manifest.
Il manifesto di carico del magazzino.
Should be in one of those offices on the other side of the building.
Secondo il manifesto di carico, domani spediranno tre SUV a Singapore.
According to the manifest, he's shipping out 3 SUVs tomorrow to Singapore.
Ho il manifesto di carico proprio qui.
I have the manifest right here.
Mostratemi il manifesto di carico. Voglio sapere cosa trasportate.
Show me your manifest, I want to know what cargo you carry.
Io ho i... Il manifesto di carico di quei voli.
I've got the manifests of those flights.
Devo ancora inserire il camion nel manifesto di carico della sicurezza portuale.
I'm still trying to add this truck to the manifest at port security.
Abbiamo tracciato la provenienza dei costituenti e hanno portato a due compagnie, entrambe con manifesto di carico indirizzato a una casella di posta intestata a Carter Humphries.
We traced the parts used to make the device to two different companies, both with shipping manifests to a P.O. box owned by Carter Humphries.
Non c'erano armi sul manifesto di carico.
There were no firearms on the manifest.
Dovremo dare un'occhiata al manifesto di carico e al diario di bordo.
We're going to need to see the manifest and ship's log.
Nella manifesto di carico c'e' scritto che lo specialista di cucina, il secondo capo Linus Warren ha firmato la consegna di merci nel porto di Lima.
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima.
Vorrei confrontare il manifesto di carico con armi e negozi di caccia e pesca.
I'm gonna need the original manifest to cross-reference With the gun and the sporting-goods stores.
Ci servono il manifesto di carico e l'elenco dell'equipaggio.
We need a manifest and a crew list.
Trovare il signor Buros sara' davvero cosi' facile quanto identificare una nave che salpa in direzione Veracruz, e con un manifesto di carico che includa la spedizione di mobili?
Could it be that finding Mr. Buros is as simple as identifying one which is departing for Veracruz with a manifest that includes a shipment of furniture?
L'APD mi ha gentilmente mandato il manifesto di carico del furgone per quel giorno.
APD were kind enough to send over the truck's manifest for that day.
Ho visto il manifesto di carico del mezzo su cui viaggia.
I saw the manifest for the truck he drove off in.
Right, well, Chin si sta facendo dare il manifesto di carico proprio ora.
Right, well, Chin's pulling up cargo manifests right now.
Secondo il manifesto di carico, qual è il contenuto?
What does the manifest say is in there?
Chiamami fra tre giorni per il manifesto di carico e passeremo ai dettagli.
And if you give me a call in three days, I would love to see the manifest, and we can go over the details.
Confrontate l'inventario con il manifesto di carico.
Check the inventory against the manifest.
La guardia costiera ha trovato il manifesto di carico della barca cinese affondata.
The Coast Guard found a manifest on the sunken Chinese ship.
Ti occupi tu del manifesto di carico, giusto?
You're in charge of the cargo Manifest, right? Yes.
E' una copia del manifesto di carico alla partenza... ed elenca tutti gli schiavi che stavano trasportando a New Orleans.
It's a copy of the outgoing manifest, and it lists all the slaves they were transporting to New Orleans.
Con grande orgoglio annunciamo che, grazie al duro lavoro... dello staff del Jeffersonian, i resti trovati sulla Amalia Rose sono stati catalogati in base al manifesto di carico.
We're very proud to announce that thanks to the hard work of the Jeffersonian staff, the remains found on the Amalia Rose have been matched with the names on the manifest.
Ok, inserisca queste ultime due nel manifesto di carico e mi dia un inventario dettagliato di tutto quel che e' sceso da quella nave.
Okay, put these last two on the manifest and give me an inventory report of everything coming off the ship. Okay.
Hai il manifesto di carico della Sparrow-Hawk?
Got the manifest for the Sparrow-Hawk?
Eddie? Il manifesto di carico con l'elenco dei container della Dagmar.
Eddie, shipping manifest, listing containers belonging to Dagmar.
Ho trovato l'equipaggio e il manifesto di carico.
I found the crew and the manifest.
Il nome sul manifesto di carico e' "Industrie GQR."
Name on the ship manifest is G.Q.R. Industries.
Se questo e' davvero un manifesto di carico, allora mi aspetto di trovare date, orari...
If this really is a shipping manifest, then I'm expecting dates, times...
"Lettera di Vettura (Aerea)" significa ogni e qualsiasi documento di spedizione, manifesto di carico, etichetta, bollo, registrazione elettronica od articoli simili usati nel sistema di trasporto FedEx.
"(Air) Waybill" means any shipping document, manifest, label, stamp, electronic entry or similar item used in the FedEx transportation system.
1.1431097984314s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?